Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH al-Qiyamah 75:37 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَى zoom
Transliteration Alam yaku nutfatan min manayyin yumna zoom
Transliteration-2 alam yaku nuṭ'fatan min maniyyin yum'n zoom
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
 Was not he a semen-drop of semen emitted? zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad Was he not once a [mere] drop of sperm that had been spilt zoom
M. M. Pickthall Was he not a drop of fluid which gushed forth zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) Was he not a drop of sperm emitted (in lowly form) zoom
Shakir Was he not a small seed in the seminal elements zoom
Wahiduddin Khan Was he not once a drop of ejaculated semen zoom
Dr. Laleh Bakhtiar Was he not a sperm-drop to be emitted in seminal fluid? zoom
T.B.Irving Was he not once a drop of ejected semen? zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab Were they not ˹once˺ a sperm-drop emitted? zoom
Safi Kaskas Was he not the sperm of ejaculated semen that fertilized the ovum? zoom
Abdul Hye Was the human not a drop of emitted semen? zoom
The Study Quran Was he not a drop of semen emitted zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) Was he not a seed from sperm put fort zoom
Abdel Haleem Was he not just a drop of spilt-out sperm zoom
Abdul Majid Daryabadi Was he not a sperm of emission emitted zoom
Ahmed Ali Was he not an emitted drop of semen zoom
Aisha Bewley Was he not a drop of ejaculated sperm, zoom
Ali Ünal Was he not once a mere drop of semen poured forth zoom
Ali Quli Qara'i Was he not a drop of emitted semen zoom
Hamid S. Aziz Was he not a small seed in the seminal elements zoom
Muhammad Mahmoud Ghali Was he not a spermdrop ejaculated zoom
Muhammad Sarwar Does the human being think that he will be left uncontrolled zoom
Muhammad Taqi Usmani Was he not an ejaculated drop of semen zoom
Shabbir Ahmed Was he not gametes that moved to join zoom
Syed Vickar Ahamed Was he not a drop of sperm emitted (without any form) zoom
Umm Muhammad (Sahih International) Had he not been a sperm from semen emitted zoom
Farook Malik Was he not once a drop of emitted semen zoom
Dr. Munir Munshey Was he not (just) an ejected drop of semen zoom
Dr. Kamal Omar Was he not a Nutfah contained in the semen poured forth zoom
Talal A. Itani (new translation) Was he not a drop of ejaculated semen zoom
Maududi Was he not a drop of ejaculated semen zoom
Ali Bakhtiari Nejad Was he not a fertilized egg from ejaculated semen zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) Were they not a zygote from sperm emitted zoom
Musharraf Hussain Weren’t they a drop of emitted semen? zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) Was he not a seed from sperm put forth? zoom
Mohammad Shafi Was he not a tiny ovum fertilised by sperm emitted zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian Does man not remember what an insignificant seed in a drop of semen he was zoom
Faridul Haque Was he not just a drop of the semen that is discharged zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah What, was he not an ejaculated drop (of sperm) zoom
Maulana Muhammad Ali Was he not a small life-germ in sperm emitted zoom
Muhammad Ahmed - Samira Did he not be a drop/male's or female's secretion from sperm/semen , semen being ejaculated/ discharged zoom
Sher Ali Was he not a drop of fluid, emitted forth zoom
Rashad Khalifa Was he not a drop of ejected semen? zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) Was he not a sperm of emission emitted? zoom
Amatul Rahman Omar Was he not a small drop of semen ejected (into a proper place) zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri Was he not (in his beginning) a sperm drop ejaculated (into the woman’s womb) zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali Was he not a Nutfah (mixed male and female discharge of semen) poured forth zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry Was he not a sperm-drop spilled zoom
Edward Henry Palmer Wasn't he a clot of emitted seed zoom
George Sale Was he not a drop of seed, which was emitted zoom
John Medows Rodwell Was he not a mere embryo zoom
N J Dawood (2014) Was he not a drop of ejaculated semen zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Linda “iLHam” Barto Was he/she not a single cell of sperm emitted? zoom
Ahmed Hulusi Was he not once a drop of sperm? zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim Was he not a Notfa (sperm) in a seminal fluid that is emitted zoom
Mir Aneesuddin Was he not a sperm in the seminal fluid which is emitted? zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...